Titoli delle poesie tradotte che andranno a ossidarsi con le foglie dell’autunno lituano al Druskininkai Poetic Fall: San Francesco a Oxford Street, Utamaro ai piedi del Monviso, Le mani d’un vecchio botanico sovietico in Valle Susa, Resti di stegosauro sul San Giorgio, Una sera d’estate pensando alla Corsica, Il seme del tuono, Il seme di Dio, Ogni seme ha dentro un viaggio, Autoritratto di paesaggio con gelso. In primavera erano state tradotte in tedesco e inglese, in occasione della partecipazione al Festival internazionale di poesie e letteratura Literatur und Wien in Austria, ora anche in questa dura ma suadente lingua baltica.



Lascia un commento