La escuela del silencio

UNA POESIA TRADOTTA IN SPAGNOLO

La escuela del silencio

Podía
no decir una palabra
en el arco del día.
No sabía leer ni escribir,
imitaba el silencio de la nieve que cae,
de las bestias que se anulan en el sueño.
Los arroyos se acristalan y se esconden,
los bosques se desnudan y se callan.
Para hacer silencio con la boca
es necesario consentir a la nada
que haga su morada
en lo profundo.

Traduzione in spagnolo a cura di Marisa Martínez Pérsico.

Tiziano Fratus, La scuola del silenzio, Versopolis – Edizioni delle Struga Poetry Evenings, 2018.
Traduzione in macedone di Nataša Sardžoska Sarsowski, traduzione in lingua inglese di Eleonora Matarrese, Editor-in-chief Mite Stefoski.